فتاه المطر عضو جديد
عدد المساهمات : 8 تاريخ التسجيل : 15/10/2010
| موضوع: امثال مترجمة باللغة الانجليزية الجمعة أكتوبر 15, 2010 7:15 pm | |
| [size=16][size=21]اذكار الصباح والمساء ,
اذكار الصباح والمساء The Morning and Evening Thiker Remembrance
1. بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم “In the name of Allah with whose Name nothing is harmful on Earth nor in the Heavens and He is the All-Hearing, the All-Knowing
2. أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق. “I seek refuge in the perfect words of Allah from the Evil of what He has created
3. أمسينا و أمسى الملك لله و الحمد لله لا إله إلا الله وحده لا شريك له , له الملك و له الحمد وهو على كل شيء قدير, رب أسألك خير ما في هذه الليلة , وخير ما بعدها , و أعوذ بك من شر هذه الليلة و شرما بعدها , رب أعوذ بك من الكسل وسوء الكبر , رب أعوذ بك من عذاب في النار , و عذاب في القبر و إذا أصبح قال ذلك أيضا: أصبحنا و أصبح الملك لله. “We have reached the evening and at this very time unto Allah belongs all sovereignty, and all praise is for Allah. None has the right to be worshipped except Allah, Alone without any partner, to Him belongs all sovereignty and praise and He is over all things omnipotent. My Lord, I ask You for the good of this night and the good of what follows it and I seek refuge in You from the evil of this night and the evil of what follows it. My Lord, I seek refuge in You from laziness and senility. My Lord, I seek refuge in You from torment in the Hell Fire and torment in the grave.” Likewise, one says in the morning: “We have reached the morning and at this very time unto Allah belongs all sovereignty
4. اللهم بك أصبحنا وبك أمسينا , وبك نحيا و بك نموت , و إليك النشور و إذا أمسى فليقل اللهم بك أمسينا وبك أصبحنا , وبك نحيا و بك نموت , و إليك المصير “O Allah, by your leave we have reached the morning and by Your leave we have reached the evening, and by Your leave we live and by Your leave we die and unto You is our resurrection.” And at night say: “O Allah, by your leave we have reached the evening and by Your leave we have reached the morning, and by Your leave we live and by Your leave we die and unto You is our return
5. اللهم عالم الغيب والشهادة فاطر السماوات و الأرض رب كل شيء و مليكه , أشهد أن لا إله إلا أنت أعوذ بك من شر نفسي و من شر الشيطان و شركه, وان أقترف على نفسي سوءا أو أجره إلى مسلم. “O Allah, Knower of the unseen and the seen, Creator of the Heavens and the Earth, Lord and sovereign of all things, I bear witness that none has the right to be worshipped except You. I seek in You from the evil of myself and from the evil of Shytan and his call to Shirk(Polytheism), and from committing wrong against myself or bringing such upon another Muslim
6. اللهم إني أسألك العفو و العافية في الدنيا و الآخرة , اللهم إني أسألك العفو و العافية في ديني , ودنياي , و أهلي , و مالي , اللهم أستر عوراتي , و آمن روعاتي , اللهم احفظني من بين يدي , و من خلفي , و عن يميني , و عن شمالي , و من فوقي , و أعوذ بعظمتك أن أغتال من تحتي. “O Allah, I ask You for pardon and well-being in this life and in the Here-After. O Allah, I ask You for pardon and well-being in my religion and worldly affairs, and my family and my wealth. O Allah, veil my Awrah (everything privet you do not want anyone to see from your body and others, or your weakness) and set at ease my dismay. O Allah, preserve me from the front, the back(behind), my right, my left and from above, and I seek refuge in Your Greatness that I may be attacked from below
7. لا إله إلا الله وحده لا شريك له , له الملك و له الحمد و هو على كل شيء قدير “None has the right to be worshipped except Allah; He is One and has no partner. All the kingdom is for Him, and all the praises are for Hi, and He is Omnipotent
8. أصبحنا على فطرة الإسلام , و كلمة الإخلاص , و على دين نبينا محمد r و على ملة أبينا إبراهيم حنيفا مسلما و ما كان من المشركين. “We rise upon the Fitrah(religion of Islam) of Islam, and the word of Sincerity(La illah illa Allah), and upon the religion of our Prophet Muhammad r and on the religion of our Father Abraham Hanif(Islamic Monotheism) and Muslim and he was not of the Mushrikeen Polytheists, idolaters
9. يا حي يا قيوم برحمتك أستغيث اصلح لي شأني كله و لا تكلني إلى نفسي طرفة عين . “O Ever Living, O self-Subsisting and supporter of all, by Your Mercy I seek help, rectify for me all of my affairs and do not leave me depend on myself, even for the blink of an eye
10. اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني و أنا عبدك , وأنا على عهدك و وعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت , أبوء لك بنعمتك علي و أبوء بذنبي , فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت. “O Allah, You are my Lord, none has the right to be worshipped except You, You have created me and I am your servant and I abide to Your covenant and promise as best as I can, I seek refuge in You from the evil of what I have done (wrong), I acknowledge Your favor upon me and I acknowledge my sin, so forgive me, for none forgives sins except You
11. سبحان الله و بحمده Subhan Allah Wa behamdih (How perfect Allah is and I praise Him[/size] [/size]
|
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته The absent party is not faulty الغايب عذره معه Actions speak louder than words العبرة بالأعمال وليست بالأقوال Add fuel to the fire يزيد الطين بلة Address people in the language they can understand خاطب الناس على قدر عقولهم Advice is ever in want لا خاب من استشار After black clouds, clear weather كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج Always has been, always will be من شبّ على شيء شاب عليه After great effort, he explained that water is water وفسّر الماء بعد الجهد بالماء Birds of feather flock together الطيور على أشكالها تقع A chip of the old block هذا الشبل من ذاك الأسد Charity begins at home الأقربون أولى بالمعروف Do as you would be done عامل الناس كا تحب أن يعاملوك Cut your coat according to your cloth على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه Conciliation is the matter of the law الصلح سيد الأحكام A creaking gate hangs long الباب ذو الصرير يعيش طويلاً Do good and cast it into the sea اعمل خير والقه في البحر Easy come, easy go ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع The end justifies the means الغاية تبرر الوسيلة Every tide has its ebb لكل جواد كبوة It is the end that counts إنما العبرة بالنهاية To err is human كل ابن آدم خطاّء Every cloud has a silver lining رب ضرة نافعة Don’t put your head in the lions mouth لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة A friend in need is a friend indeed الصديق وقت الضيق A flash in the pan رمية من غير رامي No gains without pains لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار في امان الله | |
|
أميرة الخيال عضو نشيط جدا
عدد المساهمات : 245 تاريخ التسجيل : 22/09/2010 العمر : 29 الموقع : الرائعة
| موضوع: رد: امثال مترجمة باللغة الانجليزية الجمعة أكتوبر 15, 2010 7:35 pm | |
| يسلموووووووو يا قلبوووووووووووو | |
|